Menú



Buscar





Versos del pluriverso, de Ernesto Cardenal

Poesía, Filosófico

Ernesto cardenal continúa su indagación poética en estos «Versos del Pluriverso», donde de nuevo se fragua ese raro equilibrio entre historias del cosmos e historias del corazón que caracteriza su obra reciente y que el poeta nicaragüense conjuga de forma siempre conmovedora: «… a la estrella Cygnus X-1 la acompaña / una cosa invisible con la masa de cien soles / que parece que antes era estrella y hoy hoyo negro. / Existe la teoría de que me quisiste. / Mi prima Silva la sostiene».


Versos prohibidos, de Alfonso Ussía

Poesía, Sátira

Versos prohibidos reúne una selección de los mejores poemas publicados por Alfonso Ussía en la revista Época en los últimos años.
A través de estas páginas descubrimos a un gran escritor, que ha mantenido viva la tradición de nuestra poesía jocosa y satírica.
Políticos, artistas, personajes de la jet y protagonistas de la vida pública española, nadie se libra del verso irónico y la estrofa mordaz.
El humor sano y agudo de Alfonso Ussía, tan necesario en los tiempos que corren, convierte lo que toca en motivo de sonrisa y nos ayuda a quitar un poco de hierro a la actualidad de nuestro país.


Verso y prosa, de Blas de Otero

Poesía

Blas de Otero (1916-1979) preparó personalmente esta selección de sus escritos para ´la inmensa mayoría´. En ellos aparece una voz lírica, rotunda y directa, sin concesiones al esteticismo que, en su compromiso con el pueblo, fue siempre un vehículo eficaz. Duro de aristas pero de una riqueza interna sorprendente. La edición se ha enriquecido con nuevas aportaciones biográficas de análisis y bibliográficas realizadas por la que fue su compañera, Sabina de la Cruz.Edición de 1982.


Vestigios, de Eduardo Antonio Correa R.

Poesía, Otros, Romántico

AMOR, ORGULLO, PERFECCIÓN, PROFUNDIDAD… Son algunos de todos los VESTIGIOS que hoy están delante de ti, solo debes ir por ellos, los cuales te esperan DETRÁS DE UN PAREDÓN. Cuando los tengas en tus manos, míralos, revísalos y consúmelos leyéndolos cual poemas caídos del cielo, cual versos enterrados en el alma. Sin apuro, como desenterrando un fósil. En la playa, en el campo, en la casa o en la montaña disfruta este libro de poesía que fue escrito para ti, y no casualmente, también fue escrito en medio de dichos lugares… y otros más. Buena compañía te darán aquellos versos que descubrirás entre línea y espacio, entre idea y silencio: sonrisas e ironías, cavilaciones y teorías, simplicidad con algo de alegoría. ¡Te he ofrecido mi interior, mi pasión y mis anhelos, imaginando el día que nos conozcamos y toda la noche conversemos!


Viaje enmedio de la luz, de Alejandro Ordorica Saavedra

Poesía

Incluye audio del autor.
Este entrañable libro de poemas, nos invita a acompañar al autor en un viaje íntimo e iluminador. El Tíbet, que es el lugar que inspiró a Alejandro Ordorica, despierta nuestra sensibilidad y nos lleva a adentrarnos en nosotros mismos y en nuestras posibilidades espirituales.


Viaje esencial, de Alejandro Jodorowsky

Poesía, Filosofía

Descrita por el propio Alejandro Jodorowsky como «poesofía», su poética se basa primordialmente en la confluencia de la inspiración y el trayecto de la idea, en el encuentro del proceso filosófico con el lenguaje de la imaginación.
La poesía, en tanto reverberación de una emoción, transforma la fuerza indagadora del pensamiento. De esta idea parte la poética del autor chileno, en la que la casualidad de la poesía dialoga con el orden causal del proceso lógico del discurso. Mediante un lenguaje que adquiriere a veces las características de un mantra que derrota los demonios internos y externos, Jodorowsky derriba todos los velos de la ilusión del mundo ordinario, favoreciendo así la meditación y la elevación de la consciencia. Cada poema es pues un viaje esencial que traza la trayectoria que permite elevarse a las palabras y propiciar una atmósfera de renovación. Ahora suave plegaria, ahora invocación desgarradora, los textos de este libro abrazan lo invisible, lo colectivo y el anhelo del universo, penetrando el conocimiento y secundando el fluir de la vida y del devenir.


Voces, de Antonio Porchia

Poesía, Otros

Antonio Porchia (1886-1968), había nacido en Italia, pero residió en la Argentina desde la adolescencia hasta su muerte. La modesta casa que constituía su retiro, en Olivos, era un lugar de encuentro para quienes veían en él a un verdadero maestro en la expresión de la verdad y la belleza. Su obra VOCES fue editada varias veces (1943, 1948, 1956, 1964, 1965, 1966, 1970, 1972 y ahora 1973). Roger Caillois tradujo este libro al francés ya en 1949. En Bélgica, en 1962, Fernand Verhesen incluyó a Porchia en una selección de autores argentinos que tradujo al francés con el título de Poésie vivante en Argentine. Asimismo, en Estados Unidos, W. S. Merwin tradujo y publicó en 1969 una selección de poemas intitulada Voices. En el prólogo que encabeza su libro, refiriéndose a algunos aforismos de Porchia, dice que tienen estrechas afinidades con frases de las escrituras budistas y taoístas, mientras que otros no sólo recuerdan a Kafka sino también a Litchtenberg y a Blake. Por último, en su libro Entretiens 1918-1952, André Breton declara: «Debo decir que el pensamiento más dúctil de expresión española es, para mí, el de Antonio Porchia, argentino».


Volver, de Jaime Gil de Biedma

Poesía

La poesia de este poeta de la generacion de los 50 viene a ser la busqueda y la invencion de una identidad consciente del irreparable paso del tiempo, a la vez que se aferra, mitificandolos, a los fugaces instantes de felicidad y afirmacion, tanto personal como social, que este mismo tiempo depara.


Voz en vuelo, de María Victoria Atencia

Poesía, Otros

Una obra poética directa, sensible y profunda; una trayectoria vasta y creativa de una poeta, María Victoria Atencia, que vuela sobre los sonetos, penetrando, trascendiendo, viajando a un mundo interior nunca suficientemente bien explorado. Un estudio introductorio magistralmente desarrollado y concebido por María José Jiménez Tomé, profesora en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga. La presente edición abarca el periodo desde el año 1961 hasta 2014, ofreciéndonos una fecunda creación poética, que aborda desde diversos puntos de observación las inquietudes existenciales en sucesivas fases y etapas evolutivas de la admirable poeta, siempre presididas por la esencia como valor supremo.


Vínculos, de Daniel Alvarado

Misterio, Narrativa, Poesía

Imagina que los golpes del amor entran inesperadamente a tu vida, y así como llegó este simplemente se fue, piensa que el pasado te alcanza y te causa dolor pero también una gran alegría, supón que caminas por la calle sintiendo un vacío en tu interior, que te mueves sin saber a dónde ni con quién, y que de repente aquello que te puede llenar ese vacío se pone frente a ti de la forma menos esperada.  
Esta es la historia que nos cuenta Alberto, llena de misterios, revelaciones, enseñanzas y poesía encantadora.


Vómitos mentales, de Jack Blues

Otros, Poesía

Ese cúmulo de palabras sin sentido que golpean una y otra vez las paredes de nuestro interior, buscando la salida y mezclarse con anhelo a unos sentimientos que muchas veces deseamos que no existan. Esas voces que perturban el sueño y la soledad en medio de la noche, martilleando nuestra frustración como gotas de lluvia en la ventana. Sensaciones nuevas, viejas, quizá olvidadas por incomprensibles; esas sensaciones que nos mantienen en vilo, escuchando el latido de nuestro corazón. Esas sensaciones que nos recuerdan que seguimos vivos. En fin, esas sensaciones que nos animan a escribir aquello que muchas veces no comprendemos. He aquí, mis “Vómitos mentales”.


Ya nadie se llamará como yo, de Agustín Fernández Mallo

Poesía

Abre el volumen el inédito 'Ya nadie se llamará como yo', seguido de su obra poética completa y revisada, por la que ha sido galardonado con el Premio Ciudad de Burgos y el Premio Café Mon. Los poemas de Agustín Fernández Mallo, una voz personalísima, muy reconocido en su faceta de poeta, respetado por la crítica y muy popular entre escritores y público, «revitalizan el fragmentarismo de las mejores páginas de Rimbaud. [En ellos,] lo culto, lo coloquial, la filosofía, la publicidad, la ciencia, lo cotidiano […], lo gráfico […], todo encuentra su lugar […] todas las variedades del habla y de los sistemas semióticos se integran. En este sentido, la lengua de lenguas de The Cantos de Pound, uno de los grandes modernos, sería un cierto precedente», Túa  Blesa, 'El Cultural'.


Ya no quedan ciudades, de José Á. Gómez Iglesias «@Defreds»

Poesía

Ya no quedan ciudades está formado por poemas y microcuentos que conmueven por su sencillez y por dar un toque en el corazón. Defreds aborda el universo del amor en toda su extensión pero no deja de lado temas tan queridos para él como la amistad, la infancia, la paternidad, la autoestima, la nostalgia, las canciones; los recuerdos que caldean el alma. En este caso nos presenta los apartados del libro organizados a través de las ciudades que han marcado sentimentalmente la vida de Defreds: Marrakech, Oporto, París, Budapest… Todo un descubrimiento para sus seguidores.


Yo soy mi casa, de Guadalupe Amor

Poesía, Otros

La poeta Guadalupe (Pita) Amor empezó algo tarde. A la nada tierna edad de veintisiete años, tomó su lápiz de cejas y, en una servilleta de papel, artículo impensable en su casa materna, empezó a escribir lo que de ella sentía, «Yo soy mi casa», dedicado a su gran amiga la también poetisa Gabriela Mistral.


Yo vivía aquí, de Carlos Zanón

Poesía, Otros

Yo vivía aquí" es la primera antología de la trayectoria poética de Carlos Zanón. Reúne poemas desde su primer libros El sabor de tu boca borracha (1989) hasta el último Tictac tictac (2010) así como de varios inéditos


«Le Roman de la Rose». El libro de la Rosa, de Guillaume De Lorris

Didáctico, Fantástico, Romántico, Poesía

Roman de la Rose fue la obra literaria que tuvo mayor repercusión en la Edad Media. El mismo público que disfrutaba con las historias del rey Arturo, de Lanzarote y de Ginebra, del rey Marco, de Tristán y de Iseo, se deleitaba con la lectura del Libro de la Rosa, a pesar de su carácter aparentemente tan distinto de las narraciones caballerescas: no se debe olvidar que las historias de Bretaña se presentaban como textos de hechos que habían ocurrido realmente, transcritos en prosa, mientras que la obra que ahora nos ocupa estaba escrita en verso y con forma alegórica. Sin embargo, tanto en los libros de asunto bretón como en el Roman de la Rose hay un factor común: las enseñanzas del comportamiento amoroso en la corte. Por lo demás, sólo diferencias.Aunque en la actualidad se designa con el nombre de Roman de la Rose a una extensa obra de casi 22.000 versos, durante mucho tiempo este título se aplicó a un libro más breve, de alrededor de versos, obra de Guillaume de Lorris; este autor dejó sin finalizar el proyecto que tenía pensado, y Jean de Meun continuó la narración —casi medio siglo más tarde— a partir del punto en que la había abandonado el primer escritor. Las dos partes de la obra se distinguen sin ningún tipo de dificultad: no en vano han transcurrido cuatro décadas entre la redacción de ambas. En ese tiempo, el mundo cortés se ha eclipsado y ha nacido una nueva escala de valores.Guillaume de Lorris es uno de tantos escritores de la primera mitad del siglo XIII que ocultan de forma intencionada su personalidad. De no haber sido por Jean de Meun, que alude a él en reiteradas ocasiones, la primera parte del Roman de la Rose nos hubiera llegado como obra anónima. Pero de poco han servido las alusiones de su continuador, pues apenas ofrecen más datos que el nombre y el lugar de origen del primer poeta: los esfuerzos de los estudiosos en busca de alguna luz no siempre han tenido éxito, aunque la identidad de Guillaume se va perfilando lentamente.


¿Y si nos dejamos llevar...?, de Gaël Beaulie

Poesía, Romántico

Un paseo de sensaciones. Un camino sin obstáculos. Un sendero sin ataduras. Déjate llevar. ¿No?...


Álbum de toda especie de poemas, de Enrique Lihn

Poesía

Reedición a 30 años de su muerte de la antología preparada por el propio poeta al final de su vida. En 1988, poco antes de morir, Enrique Lihn dejó lista y prologada para la colección de poesía Lumen, en Barcelona, una antología a la que le dio un nombre que atesoraba hace años para un libro de esa índole: Álbum de toda especie de poemas. Ahí reunió algunos de sus textos más importantes, pero también otros menos conocidos, acompañándolos de un espléndido prólogo en el que cuenta su vida como poeta. Apenas un año antes había publicado Mester de juglaría, siete poemas largos para dar a conocer su obra en España. La presente edición, publicada a treinta años de la muerte de Lihn, ya convertido en un poeta ineludible de la lengua, reúne ambas antologías personales: el Lihn que Lihn eligió.


Árbol de Diana, de Alejandra Pizarnik

Poesía

Árbol de Diana de Alejandra Pizarnik. (Quim.): cristalización verbal por amalgama de insomnio pasional y lucidez meridiana en una disolución de realidad sometida a las más altas temperaturas. El producto no contiene una sola partícula de mentira. (Bot.): el árbol de Diana es transparente y no da sombra. Tiene luz propia, centelleante y breve. Nace en las tierras resecas de América. La hostilidad del clima, la inclemencia de los discursos y la gritería, la opacidad general de las especies pensantes, sus vecinas, por un fenómeno de compensación bien conocido, estimulan las propiedades luminosas de esta planta. No tiene raíces; el tallo es un cono de luz ligeramente obsesiva; las hojas son pequeñas, cubiertas por cuatro o cinco líneas de escritura fosforescente, peciolo elegante y agresivo, márgenes dentadas; las flores son diáfanas, separadas las femeninas de las masculinas, las primeras axilares, casi sonámbulas y solitarias, las segundas en espigas, espoletas y, más raras veces, púas. (Extraído del prólogo de Octavio Paz)


Últimos poemas, de Ingeborg Bachmann

Poesía, Otros

Tras la muerte de Ingeborg Bachmann, la publicación de sus «Obras completas» (1978) incluyó dos grupos de poemas escritos con posterioridad a su obra publicada; son estos «Últimos poemas» los que Cecilia Dreymüller y Concha García han traducido y ponen a nuestra disposición en esta cuidada edición.