Viajar al pasado ha sido uno de los temas más recurrentes en la literatura de ciencia-ficción. A pesar de que tradicionalmente se había creído que la novela La máquina del tiempo de H. G. Wells era la precursora de este subgénero, El anacronópete del escritor español Enrique Gaspar fue la auténtica pionera al describir por primera vez en la historia, un artilugio que permitía viajar a través del tiempo, lo hizo 8 años antes que Wells, en 1887. Para ello, Gaspar colaboró con Francesc Gómez Soler, el mejor ilustrador de la época.
Incluye Viaje a China (relato epistolar de un viaje a la China de finales del XIX) y Metempsicosis (relato de corte fantástico).
Mezen el Ariete es un Arcano del Tormento, un demonio inmortal que disfruta desollando a sus víctimas. Su oficio, torturador al servicio del Imperio, lo ha llevado a cometer crímenes aberrantes contra personas indefensas, y la única ayuda con la que cuenta para sobrellevar la culpa es el convencimiento profundo de que lo hace por un bien mayor. Pasa los días viajando de un frente a otro, rindiendo ciudades asediadas y sofocando rebeliones para el Emperador Thien Seedveen, un tirano megalómano del que ha jurado vengarse en cuanto no haya más tierras por conquistar. Sin embargo, el precario equilibrio de la danza que debe bailar para perseguir sus propios fines mientras finge lealtad al Imperio se ve alterado cuando conoce a Nara, una huérfana de guerra que no lo trata como al monstruo que él mismo cree ser.
El «Baladro del sabio Merlín» es un libro excepcional en muchos aspectos. Fue impreso originariamente el año 1498, en la imprenta burgalesa de Juan de Burgos, y constituye una de las primeras traducciones al castellano de los relatos artúricos que se divulgaron con notable éxito en la península ibérica durante el siglo XVI. El texto recoge en esencia la segunda parte (dedicada a «Merlín») de uno de los ciclos de historias artúricas más importantes de toda la Edad Media europea: la trilogía conocida como «Post-Vulgata» (o «Roman dou Graal»), cuyo ignoto autor, que usurpó el nombre del escritor original, Robert de Boron, prosificó los poemas primitivos, permitiéndoles así protagonizar un renovado vuelo literario. En este «Baladro del sabio Merlín» no sólo se narran las aventuras de algunos de los caballeros más afamados de la Corte del Rey Arturo, desde los inicios de su reinado, sino también el relato del nacimiento y la vida del más insigne de los magos que ha proporcionado la literatura universal: Merlín, quien con un «baladro», es decir, con un tremebundo grito o alarido, anunciará el final de sus días tras ser encerrado en una cueva por las hechicerías de su amada Niviana. La presente edición ha sido modernizada en su ortografía, pero se mantiene absolutamente fiel al texto original de 1498.
Situado en la época de la Inquisición española en el siglo XV, Rosa de Fuego cuenta la historia de los orígenes de la misteriosa biblioteca, el Cementerio de los Libros Olvidados, que se encuentra en el corazón de las novelas de Carlos Ruiz Zafón La Sombra del Viento, El Juego del Ángel, El Prisionero del Cielo, y ahora, El Laberinto de los Espíritus.
Este libro contiene siete relatos y, «El Centinela», es el que da nombre a esta recopilación. «El Centinela» es famoso por ser la narración precedente a «2001: Una odisea espacial». El cuento es breve y no otorga la posibilidad de duda al lector. El narrador, un explorador espacial que encuentra un monolito en las cordilleras que bordean el Mare Crisium, en la Luna, desvela toda la clave del mismo. El misterio que se mantiene en los libros y en la película dirigida por Kubrick sobre el extraño artefacto alienígena en «El Centinela» es totalmente desvelado. Los siete relatos son:· El Centinela (1951). Traducción de Domingo Santos· Antes del Edén (1961). Traducción de Vicente Vila· ¿Quién está ahí? (1958). Traducción de Vicente Vila· En el cometa (1960). Traducción de Francisco Calahorra· El pacifista (1956). Traductor desconocido· El muro de oscuridad (1949). Traducción de José Manuel Álvarez Flórez· La estrella (1955). Antonio-Prometeo Moya
Realmente, Lady Danielle Hampton ha convertido su vida en un desastre. No sólo es culpable de rogar por fantasías carnales, sino que además su tía la ha vendido como esclava para pagar las deudas de la familia. Lo que no sabe Danielle es que el grupo que ha comprado su servicio, no son sólo lores y príncipes, son las leyendas en las que se basan los cuentos de hadas. El Príncipe Gabriel LeFay está buscando su próxima pareja. Primero tiene que encontrar una mujer que sea tan desinhibida como su especie, el pueblo Faire, y luego le enseñará los caminos de una sumisa. En Danielle encuentra a la mujer de sus sueños. Ella intentará cualquier cosa una vez, o incluso tres veces. El truco para ganar su amor es llegar a ser el hombre de sus fantasías.
Novela publicada en tres partes en 1651, 1653 y 1657. Está considerada como la obra maestra de su autor y es una de las cumbres de la literatura española, junto al «Quijote» y «La Celestina. El Criticón» recoge y amplía toda su obra anterior en forma de ficción novelesca. Es la obra literaria que resume la visión filosófica del mundo de Gracián bajo la forma de una gran epopeya moral. En ella se unen invención y didactismo, erudición y estilo personal, desengaño y sátira social. En esencia, la trama argumental es bien sencilla. El náufrago Critilo llega a las costas de la Isla de Santa Elena, donde encuentra a un joven, criado entre las fieras, al que bautiza con el nombre de Andrenio y le enseña a hablar. Andrenio le cuenta cómo nació en una cueva cerrada y tras un terremoto, vio la luz y la hermosa Naturaleza, comprendiendo que solo podía ser obra del Supremo Artífice. Una flota española los rescata de la Isla, lo que determina su entrada en el mundo de los hombres. Durante su estancia en el barco, Critilo cuenta su vida. Una vez desembarcados, juntos comienzan una larga peregrinación alegórica en diversas etapas en la Corte de España, Aragón, Francia y Roma en busca de Felisinda (la felicidad), esposa deseada por Critilo y madre de Andrenio, para al final de su vida alcanzar la Isla de la Inmortalidad. «El Criticón» posee características de la novela picaresca y de la bizantina. De la primera toma la idea de la novela como proceso de aprendizaje y de la segunda, el comienzo in media res, la soledad y la peregrinación vital. Además, hemos de tener en cuenta que podremos encontrar en muchos episodios buenas dosis de crítica social y desengaño. Tratado didáctico en un viaje alegórico por la vida visto a través de Andrenio, que ignora su origen y su fin, y Critilo, que simboliza la razón natural, la experiencia que busca intuitivamente la felicidad. Forman ambos, a través de las andanzas, siempre en relación con lo segundo. Cada una de las partes, subdivididas en pequeños capítulos, llamados «crisi»(s) corresponden a las distintas edades del hombre: niñez y juventud, la varonil edad y la vejez. «El Criticón» ha sido considerada por varios filósofos, como Schopenhauer, el mejor libro del mundo.
Zoey es la típica chica enamorada del bombón de la escuela, Zackary Collins. Como es de esperarse, él ni sabe que ella existe, y se pasea por el colegio casi las veinticuatro horas del día con Mariska Sullivan colgada de su brazo. Pero la vida de Zoey será otra al encontrar el cuerpo de Zack destrozado por una de las máquinas del sótano, justo después de hallar un extraño dije de cristal tirado cerca del cuerpo. Ahora, no solo tendrá que lidiar con horribles imágenes en su cabeza, sino también con la misma muerte que le pisa los talones, pues ese collar no es un simple objeto inanimado y hará que la protagonista se convierta en la persona con más posibilidades de morir de todas las que conoce. Eso sí, lo peor podrá evitarse si Zack logra regresar del más allá para proteger a la nueva propietaria de ese dije misterioso y terrible, el mismo que le tiene preparado un sinfín de horrores a la poseedora de la pieza mortal.
Zack y Zoey están juntos en todo, quizás incluso en la muerte. Zoey es la nueva portadora de un dije maldito que ha llevado ya a numerosas muertes. Sin ir más lejos, hace apenas algunos meses Zack fue asesinado por Jude, un hechicero que quería arrebatárselo. Ahora es el turno de ella para recorrer los sinuosos caminos que el collar le tiene preparados. Jude está todavía al acecho, Adam aún camina sobre la delgada línea que separa a los amigos de los enemigos y las sombras se presentan como un augurio desconocido. El dije esconde numerosos secretos. Y, tal vez, sería mejor que nunca vieran la luz.
Zoey dejó su vida atrás. Debió huir y abandonar a su familia, a sus amigos y todo aquello que alguna vez conoció; un ser maligno e inmortal la persigue para asesinarla y para robar sus poderes, por lo que encontrar las respuestas a los misterios del dije puede ser la única forma de sobrevivir.
A través de leyendas antiguas y de confusas profecías, ella se aventura a un mundo olvidado que puede contarle innumerables historias.
Con la ayuda y con el apoyo de Zack, Zoey deberá superar sus propios límites, desentrañar los secretos del pasado que no debían ver la luz y hallar así la forma de salvarse a sí misma y a su propio mundo.
Austin experimentó un viaje en el tiempo hacia el Antiguo Mundo Marcial y, curiosamente, se despertó con un cuerpo más joven. Sin embargo, el joven cuerpo que poseía era torpe y miserable, ¡qué fastidio! A pesar de todo, perseveraba su mente sabia y clara. ¡Ahora, con el cuerpo más joven y fuerte, luchará para convertirse en el Dios de las Artes Marciales y gobernará todo el Mundo Marcial!
Austin experimentó un viaje en el tiempo hacia el Antiguo Mundo Marcial y, curiosamente, se despertó con un cuerpo más joven. Sin embargo, el joven cuerpo que poseía era torpe y miserable, ¡qué fastidio! A pesar de todo, perseveraba su mente sabia y clara. ¡Ahora, con el cuerpo más joven y fuerte, luchará para convertirse en el Dios de las Artes Marciales y gobernará todo el Mundo Marcial!
A partir de ahora, su pecho cubierto de escamas alberga dos corazones, y en su lomo se extienden un par de poderosas alas. En el lejano planeta de las dos lunas, él renació como un dragón... Es una historia sobre viajes a través de portales, transformaciones y combates épicos; pero en primer lugar, es una historia sobre descubrir y reclamar la esencia verdadera de uno mismo. Andy se encuentra, sin querer, en el sitio de un experimento científico, desde allí es transportado al planeta Ilanta, habitado por humanos y criaturas sobrenaturales. En este nuevo mundo encontrará todo tipos de excitantes aventuras y terribles desafíos, tendrá que dominar sus nuevas habilidades mágicas, se ganará la amistad de orcos, elfos y dragones, luchará como humano y continuará haciéndolo, pero convertido en dragón.
El Golem es una figura de arcilla animada por obra de la cábala, para defender a los judíos, pero que se escapa fácilmente del control y provoca catástrofes. ¿Qué es el Golem? ¿Un fantasma? ¿Un monstruo legendario? ¿O su propio doble, querido lector? Ese otro yo fantasmal y monstruoso que usted oculta, pero que está ahí, en su inconsciente, en sus sueños… «El Golem», escrito por Gustav Meyrink en 1915, es ya hoy en día un clásico de la literatura fantástica. Esta extraordinaria creación cabalística pasó a ser con el tiempo, al igual que otras importantes novelas de este género, más una imagen cinematográfica que una obra literaria. No obstante, «El Golem» sigue siendo una de las grandes obras del siglo XX. Su autor, una figura destacada de la ilustre galería de los célebres malditos, y este personaje —o esta sombra— al que Meyrink da vida en el «ghetto» judío de Praga aún puede, ahora, de pronto, al doblar una esquina, aparecérsele en cualquier momento, en cualquier parte del mundo. Lo que podría ser sólo una extravagancia gratuita, sin más interés que el de un relato bien contado, adquiere significado simbólico: el Golem personifica a los autómatas humanos, que crean la sociedad moderna. Lo mismo que el Golem, el hombre moderno realiza la parte a él asignada contra su propia voluntad y con un rigor atroz. A este pesimismo fundamental, la novela añade un continuo misterio, una atmósfera de errores trágicos en los que juegan enigmáticos cabalistas, una metafísica expedita pero dramática («la boca de cada hombre se convierte en la boca de Dios si creéis que sea la boca de Dios»). Esta habilidad para crear una visión turbulenta y grandiosa tiene su mejor realización en «El Golem». Meyrink se inspiró en las descripciones de la gran ciudad de Charles Dickens, a quien había traducido, para recrear la atmósfera urbana de Praga. Ha sido objeto de múltiples estudios que exceden la literatura: filosofía, religión, ocultismo, alquimia, magia, cábala. Desde su publicación, no ha habido una generación de lectores que no se haya visto cautivada por esta enigmática obra. Entre 1915 y 1920 se vendieron más de 150 000 ejemplares, encabezando Meyrink la lista de autores más vendidos entre 1915 y 1940, contribuyendo al éxito de la novela la edición de bolsillo destinada a los soldados del frente.
Tomando como punto de partida la vieja leyenda judía del monstruoso gólem, un ser artificial fabricado por un rabino que le insuflaba la vida escondiéndole en la boca un pedazo de pergamino con una palabra mágica escrita en él, el maestro de la literatura fantástica Gustav Meyrink teje con total brillantez una novela poética y cautivadora que atrapa al lector desde el principio y ya no lo suelta. Son muchos los que han glosado las bondades de «El gólem», y en palabras de Jorge Luis Borges, uno de esa larga lista de notables enamorados de la obra del escritor vienés: «Novalis anheló alguna vez “narraciones oníricas, narraciones inconsecuentes, regidas por asociación, como sueños”. Tan fácil es componer narraciones de esas como imposible es componerlas de modo que no sean ilegibles. “El gólem” increíblemente es onírico y es lo contrario de ilegible. Es la vertiginosa historia de un sueño. En los primeros capítulos (los mejores) el estilo es admirablemente visual; en los últimos arrecian los milagros de folletín (…). No sé si “El gólem” es un libro importante; sé que es un libro único».
Bilbo Bolsón disfruta de una vida sencilla y agradable, y rara vez se aventura más alla de la despensa de su agujero hobbit de Bolsón Cerrado. Pero su idílica existencia se verá perturbada cuando el mago Gandalf y una compañia de trece enanos irrumpan en su hogar para embarcarlo en una aventura que tiene como objetivo asaltar la guarida de Smaug el Terrible, un enorme y peligroso dragón. «Esta edición era necesaria para atraer a los niños, pero El Hobbit es amado por todas las edades, así que traté de ilustrarlo de una manera que todos los públicos pudiera disfrutar de ella. Mi principal influencia eran los propios dibujos de Tolkien, me encantaron sus ilustraciones y quería permanecer fiel a la forma en que quería ver los personajes y paisajes. Adoro el trabajo de Alan Lee, su estilo es tan detallado y foto-realista, pero tan diferente del mio que no encuentro que me haya influido. Me encantan las películas y he visto El Señor de los Anillos en numerosas ocasiones. Mi representación de El Hobbit fue lo que vi en mi imaginación y que pasó a ser muy diferente a la visión de Peter Jackson. Tolkien había hecho un montón de ilustraciones para El Hobbit y estos fueron mi inspiración. Tenía muchas ganas de llevar El Hobbit de vuelta a sus raíces originales.» — Jemima Catlin. La versión completa de El Hobbit tardó más de dos años en ilustrarse, incluye 190 ilustraciones y fue lanzada el 12 de septiembre de 2013 (el mismo día que el Calendario Tolkien de 2014).
Para lectores de todo el mundo, «El Hobbit» ha servido de introducción al fantástico mundo de la Tierra Media, hogar de elfos, magos, enanos, trasgos, dragones, orcos y otras muchas criaturas que aparecen en «El Señor de los Anillos» y «El Silmarillion», relatos que brotaron de la mente del autor más apreciado de todos los tiempos, J. R. R. Tolkien. Esta nueva edición revisada y ampliada de «El Hobbit anotado» de Douglas A. Anderson, representa el análisis definitivo de las fuentes, los personajes, los lugares y las cosas del eterno clásico de Tolkien. Ciento ochenta ilustraciones, integradas en las notas de Anderson y repartidas a lo largo del texto original completo, recuperado y corregido, muestran las interpretaciones visuales de «El Hobbit» desarrolladas por muchas de las culturas que se han acercado a la Tierra Media y la han amado. Se incluyen además dibujos, mapas y pinturas originales de Tolkien que convierten este volumen en la edición de «El Hobbit» más completa disponible. «El Hobbit anotado» muestra el trabajo de J. R. R. Tolkien como escritor, cuáles fueron sus influencias e intereses y cómo afectó todo ello a los detalles que configuran la Tierra Media. Ofrece una valiosa visión de conjunto de la vida de Tolkien y de la historia editorial de «El Hobbit»; y explica cómo cada faceta del relato encaja a la perfección en el resto del universo imaginado por J. R. R. Tolkien. Descubriremos cómo se trabajó el personaje de Gollum para adecuarlo a la verdadera naturaleza del Anillo Único y podremos leer el texto completo de la «Búsqueda de Erebor», el relato de cómo Gandalf llegó a llevar a Bilbo Bolsón en su viaje con los enanos. Además Anderson establece sorprendentes relaciones plenas de significado con la historia literaria (desde el «Beowulf» a «El maravilloso país de los Snergs», desde los hermanos Grimm a C. S. Lewis).
«El Horla» es como un río que sólo corre de noche, porque el hombre siempre ha identificado a la muerte y a sus miedos con la noche, es la noche la que trae, con sus sombras y el sueño, su densa zozobra, su imprecisa, pero palpable amenaza. También trae su intolerable inquietud de otra belleza, de otros mundos, de otra percepción más afinada que la nuestra.
«Hacia 1941, se me ocurrió la invención de un escritor irlandés, Heber Finn, y en algún diario de entonces publiqué un folletón que se titulaba «El teatro de Heber Finn», donde daba cuenta de la existencia de unas cuantas piezas teatrales que yo atribuía al autor inexistente, y que, de seguir adelante el fraude, hubiera publicado como traducidas por mí. Se trataba, indudablemente, de escritos personales y entre ellos figuraba ya el Hostal de los dioses amables», nos dice Torrente Ballester. En un tiempo en que los hombres no creen en los dioses ni en nada, debido a la pérdida de los valores más elementales, los dioses deciden intervenir en los asuntos humanos. Asistimos pues a la peripecia existencial de unos dioses humanizados enfrentados a la vacuidad de la vida del hombre moderno. Gonzalo Torrente Ballester dota los diálogos de humor con la maestría que le caracteriza. Como él mismo afirma: «De aquellos tiempos ya lejanos, en que inventé la historia que aquí se cuenta, me queda solamente el humor. Lo demás, y muy especialmente cualquier trascendentalismo, se ha ido no sé adónde, adonde se van los propósitos buenos o malos de los artistas».
En todas las islas del Imperio, se extrae detrás de la oreja de cada niño un trozo de hueso, durante un ritual que con demasiada frecuencia es fatal. Desde su palacio, el emperador utiliza estos preciosos fragmentos para crear y controlar formidables quimeras animales, los constructos que mantienen la ley y el orden. Pero su autoridad flaquea y la rebelión ruge por todas partes.
Lin ha perdido sus recuerdos y pasa sus días en el enorme palacio lleno de puertas cerradas y oscuros secretos. Cuando su padre se niega a reconocerla como heredera del trono, ella promete demostrar su valía dominando el arte prohibido sobre la magia de los huesos.
Magia que tiene un precio. Cuando la revolución golpee las puertas del palacio, Lin tendrá que decidir hasta dónde está dispuesta a llegar para reclamar su herencia y salvar a su pueblo.