Esta ficción dramática refleja la increíble historia basada en un caso verídico del hijo de un oficial alemán de la Wehrmacht condecorado por su valentía en la Segunda Guerra Mundial, que se convirtió al judaísmo, abandonó Alemania y se fue a Israel para convertirse en un ciudadano israelí.  Su participación en la Guerra del Líbano y su confrontación con los palestinos lo pone en la misma encrucijada que debió enfrentar su padre 40 años antes: Debe enfrentar el dilema de todo soldado: ¿Todas las ordenes son lícitas y todas deben ser obedecidas? ¿Cuál es el límite de la obediencia debida? ¿La disciplina militar exime al combatiente de sus deberes morales y éticos? ¿Toda la responsabilidad pertenece a la máxima jerarquía de una organización militar o la responsabilidad es compartida por los niveles intermedios?  Esta historia confirma lo que los griegos ya sabían: nadie puede evitar su propio destino. No importa lo que hagamos siempre nos encuentra.
Estos textos breves que editamos por primera vez compilados en nuestro idioma y que en su origen fueron publicados en la revista Atlantic Monthly a principios del siglo XX, narran la infancia y juventud de Zitkala-Ša y la lucha por encontrar su propio espíritu en un mundo en que se veía presionada para dejar a un lado su identidad nativoamericana. La autora también refleja en ellos el conflicto entre sus raíces sioux y su identidad blanca, sacando a relucir temas de raza y asimilación cultural que siguen siendo de profundo interés hoy en día, y recrea numerosos mitos indios en forma de relatos, poemas, leyendas, proverbios, cantos e incluso a través de una ópera.
Su forma de vida, su cultura, su amor por la libertad, su respeto por toda forma de vida, su dignidad y su comunión con la naturaleza continúan fascinándonos a los lectores del siglo XXI en un tiempo en el que casi hemos olvidado las raíces de una existencia libre y sencilla pero nuestro corazón sigue añorándolas.
Esta célebre obra teatral transcurre en los años cincuenta del pasado siglo, en los suburbios portuarios de Nueva York. En ese decorado —dominado por la imponente presencia del puente de Brooklyn— aborda Miller el drama de los inmigrantes ilegales, sobre cuya existencia precaria y clandestina se cierne la amenaza de los funcionarios de Inmigración y la posible expulsión del país. Tal es el caso de Marco y Rodolfo, dos jóvenes hermanos sicilianos, huidos de la miseria de su tierra natal, que se refugian en la humilde casa del estibador Eddie Carbone. Éste, un ser impulsivo, de instintos tan bienintencionados como primarios, vive con su esposa Beatrice y una sobrina, Catherine, una muchacha a la que Eddie quiere proteger obsesivamente del hostil mundo exterior. Entre Catherine y Rodolfo no tarda en surgir una mutua atracción, pero los celos y las sospechas comienzan a atormentar a Eddie y le impulsan a tomar un camino sin retorno.
Anselmo y Federico: una pareja no tan extraña, aunque igualmente malhumorada. La convivencia, que nos hace ásperos. Más aún a ciertas edades, en las que ya no se está para muchas contemplaciones. Sin olvidar su distinta mentalidad: el padre, un viejo rockero —de los que nunca mueren, pero que sí envejecen— a sus noventa años, vuelve loco a su hijo, un arquitecto del ayuntamiento —jubilado— que lo cuida y soporta —qué paciencia— como buenamente puede. La escena familiar, que ocurre el 2030, nos traslada, pues, al futuro. Un futuro sin guerra de las galaxias, aunque, eso sí, con las batallitas de esos dos supervivientes a los que solo les queda el pasado. Hay más, claro, pero eso ya que lo cuenten ellos. Y estos son los mimbres con los que se construye esta comedia madrileña —porque ocurre en Madrid— en la que nos será fácil reconocernos, pues sus recuerdos se originan donde habitan los nuestros, y su memoria, como la nuestra, pasea las mismas calles, las mismas discotecas, el mismo paisaje urbano de aquellos años sesenta en los que, por imperativos de la moda, los sainetes —también los esperpentos— se nos volvieron comedias. Y así, sin casticismos, pero sin renunciar a ser quienes somos, aquí estamos de nuevo, riéndonos de nuestras desgracias con el mismo desparpajo teatral con el que Arniches o Valle se pasearon por nuestros barrios.
Sinopsis que el propio autor de la obra realizó para el montaje de la misma en el año 2011
El Rey Pedro I, famoso como severo y cruel, fue también muy enamorado de la sevillana María de Padilla. Libró muchas batallas y murió a manos de su hermanastro bastardo Don Enrique de Trastámara, quien tomó la corona.
Pedro y el Capitán, que ha conmocionado al mundo por su crudeza y realismo, es una denuncia contra la tortura (una de las peores ignominias que practican los mecanismos del poder) y una defensa esperanzadora de la dignidad y de los derechos humanos. Pedro es un preso político. Durante su encierro es acosado y torturado física y psicológicamente por el capitán. Enfrentados por causas contrarias en una batalla desigual, la víctima y el verdugo habrán de confirmar que hay valores eternos que ninguna fuerza represiva puede borrar.
Peer Gynt es un adolescente aldeano y fantasioso que desea una vida llena de lujos y poder. Su carácter y personalidad disgusta a la gente que lo conoce, incluso a su madre Asa, la cual tiene grandes problemas para controlarlo y se indigna fácilmente con las actitudes de su hijo. Un día, Peer asiste a una boda a la cual no fue invitado y queda profundamente enamorado de una joven llamada Solveig. Ésta lo rechaza, debido a su negativa fama. Cuando el futuro novio le pide ayuda a Peer Gynt para convencer a la novia, éste escapa con la misma y la deja abandonada en una colina, al decidir ir por otro camino… Peer Gynt es una obra dramática escrita en 1867 por el escritor noruego Henrik Ibsen. Fue publicada el 14 de Noviembre de ese año. La primera edición fue de 1250 ejemplares y fue seguida, 14 días después por una reedición de 2000 copias. A diferencia de otras obras de Ibsen, ésta es una obra fantástica, en lugar de una tragedia realista y está escrito en verso. La historia ha inspirado obras musicales como la homónima de Edward Grieg.
Cuando se estudia un genio de la magnitud de William Shakespeare, es imposible medir el alcance de su obra. En un primer momento quizá se evoquen grandes tragedias o tapices históricos, pero Shakespeare se caracteriza también por un instinto radicalmente cómico. En sus agudos juegos de palabras, en los equívocos que sustentan tramas monumentales o en la forma en que recurre al artificio para desentrañar una verdad, siempre se esconde su eterno interés por lo humano.Comedias es el primer volumen de una colección de cinco que reúne la obra completa de Shakespeare. Aquí se incluyen Los dos caballeros de Verona, La comedia de los errores, La doma de la fiera, Trabajos de amor en vano, Sueño de una noche de verano, El mercader de Venecia, Mucho ruido y pocas nueces, Como les guste, Las alegres casadas de Windsor y Noche de Epifanía. Esta edición, a cargo de Andreu Jaume, quien firma también la introducción, presenta las mejores traducciones contemporáneas, respetando el verso y la prosa originales. Un festín para los amantes de las buenas letras.
Las tragedias de Shakespeare representan una de las cumbres de la literatura universal. Su grandeza radica en una mirada visionaria de la condición humana, en la honestidad al mostrar las pasiones más oscuras, en su forma de tratar el amor, la muerte, el destino, los lazos familiares, la locura, la amistad o el afán de poder. En ellas se trazan complejos laberintos de emoción y reflexión que han convertido a sus personajes en arquetipos literarios: de Hamlet a Lear, de Macbeth a Yago, de Ofelia a Lady Macbeth. Tragedias es el segundo volumen de una colección de cinco que reúne la obra completa de Shakespeare. Aquí se incluyen «Tito Andrónico», «Romeo y Julieta», «Julio César», «Hamlet», «Otelo», «El rey Lear», «Macbeth», «Antonio y Cleopatra», «Timón de Atenas» y «Coriolano». Esta edición, a cargo de Andreu Jaume, quien firma también la introducción, presenta las mejores traducciones contemporáneas, respetando el verso y la prosa originales. Un festín para los amantes de las buenas letras.
De entre todas las pasiones que Shakespeare retrató a lo largo de su extensa obra, la fascinación por el poder es quizá una de las más oscuras; y en ella se centran todos sus dramas históricos. Más allá del episodio anecdótico, generalmente referido a momentos clave del auge de la dinastía Tudor —de Ricardo II a Enrique VIII, de la Guerra de las Dos Rosas a los inicios de la reforma anglicana—, Shakespeare se interesa por el hombre que se oculta tras la máscara de un monarca.Dramas históricos es el tercer volumen de una colección de cinco que reúne la obra completa de Shakespeare. Aquí se incluyen la trilogía de Enrique VI, Ricardo III, El rey Juan, Ricardo II, las dos partes de Enrique IV, Enrique V y Enrique VIII. Esta edición, a cargo de Andreu Jaume, quien firma también la introducción, presenta las mejores traducciones contemporáneas, respetando el verso y la prosa originales. Un festín para todos los amantes de las buenas letras.
El presente volumen reúne la producción tardía de Shakespeare, que muestra sus creaciones más claroscuras, desde las llamadas «obras problemáticas» hasta su crepuscular despedida de los escenarios en La tempestad. Sin renunciar a la reflexión, a los juegos de palabras, a la dualidad de lo tragicómico, ni a su interés por las pasiones humanas —ahí donde nace el misterio de su universalidad— construye unos dramas llenos de simbolismo, fantasía y lirismo hipnótico.Romances es el cuarto volumen de una colección de cinco que reúne la obra completa de Shakespeare. Aquí se incluyen Troilo y Crésida; Bien está todo lo que bien acaba; Medida por medida; Pericles, príncipe de Tiro; Cimbelino; Cuento de invierno; La tempestad y Dos nobles de la misma sangre. Esta edición, a cargo de Andreu Jaume, quien firma también la introducción, presenta las mejores traducciones contemporáneas, respetando el verso y la prosa originales. Un festín para todos los amantes de las buenas letras.
Atribuido a Tirso de Molina y datado en torno a 1630, El burlador de Sevilla, pese a todas las polémicas y controversias, tiene el honor de ser el primer hito en la fecunda y fascinante vida de un mito universal: Don Juan. En este drama fundacional se encuentran los tres rasgos que caracterizan la estructura donjuanesca: el héroe transgresor, el grupo femenino y la muerte; invariantes míticas que serán desarrolladas, transformadas o subvertidas, siguiendo cauces de las más diversas poéticas, por su larga y copiosa descendencia. Este héroe mítico, nacido en el corazón del Barroco español y mecido por los aires de la Contrarreforma, contiene, aunque todavía en germen, todos los sentidos que irá adquiriendo con el tiempo: el rebelde social, el seductor, el hombre enfrentado a Dios y su esencial e inevitable encuentro con lo sobrenatural, con la muerte.
Este poema dramático, inspirado en una leyenda medieval, narra la historia de Fausto, sabio anciano que, en el ocaso de su existencia, establece un pacto con Mefistófeles, a quien entrega su alma a cambio de la juventud. Las dos partes del «Fausto», cuya escritura abarca toda la vida creativa de Goethe, conforman un clásico inagotable de la literatura universal. En él, la filosofía y el arte se dan la mano para representar la inquietud del hombre en busca del saber y la belleza. El presente volumen recupera la fiel traducción en verso de Pedro Gálvez y la empareja con el texto original en alemán que Albrecht Schöne fijó para la Deutscher Klassiker Verlag (Insel) y que ha sido considerado unánimemente su edición definitiva. Completan el tomo una exhaustiva e iluminadora introducción del editor y un apéndice con todos los escritos autobiográficos de Goethe, que atestiguan el extenso y laborioso proceso de escritura de la obra, que va de la década de 1760 a la muerte del poeta en 1832.
La emoción, la belleza, el sentido trágico y al mismo tiempo grotesco de las grandes pasiones humanas hallan en La Celestina una de sus más intensas expresiones. El «loco amor» de Calisto y Melibea, enhebrado con los hilos de una «bruja», Celestina, culmina fatalmente con la muerte de ambos. Fernando de Rojas es capaz de contarnos esta historia con una habilidad insospechada, que ata al lector a un texto poderoso y magnífico y que obra el milagro de llenar de pasión la lectura misma.Esta edición incluye una introducción que contextualiza la obra, un aparato de notas, una cronología y una bibliografía esencial, así como también varias propuestas de discusión y debate en torno a la lectura. Está al cuidado de Santiago López-Ríos, profesor de literatura española de la Universidad Complutense de Madrid.
Si Calderón de la Barca es el autor teatral barroco por excelencia, cabe decir que La vida es sueño es la obra que sustancia los grandes temas de este movimiento.
La historia del príncipe Segismundo, que sale de la cueva en la que había sido encerrado por su padre para convertirse en rey por un breve lapso de tiempo —un tiempo soñado—, antes de ser devuelto de nuevo a ella, da pie a un complejo drama sobre el libre albedrío, la fugacidad de la vida y la falsedad de las apariencias.
Esta edición incluye un aparato de notas, una introducción que contextualiza la obra, una cronología y una bibliografía esencial, así como también varias propuestas de discusión y debate en torno a la lectura. Está al cuidado de Enrique Rull, profesor titular de literatura española en la Universidad Nacional de Educación a Distancia.
La tragedia de Macbeth, un violento y sanguinario mapa de la ambición humana, empieza en el preciso instante en que las hermanas fatídicas le revelan el esplendoroso futuro que le aguarda. Sus palabras parecen un canto de sirena surgido de las profundidades del infierno, una seducción que cualquier hombre sensato desoiría. Pero cuando se cumple la primera predicción y el rey Duncan le nombra barón de Cáudor para recompensar su inteligencia y destreza en el campo de batalla, las dudas, la codicia y la obsesión se apoderan de Macbeth y de su ávida esposa.
Frente al magnífico texto original presentamos la versión rítmica de Agustín García Calvo, uno de los humanistas más destacados del panorama español. Asimismo, viene acompañada de una introducción de Carol Chillington Rutter, catedrática de literatura inglesa de la Universidad de Warwick.
Jasón no solo regresó de la Cólquide con el vellocino de oro, sino que también sedujo a la hija del rey Eetes, Medea. A su vuelta a Yolco, hallan un escenario de traición familiar del que huyen dejando un rastro carmesí. Cuando recalen en Corinto, Medea desplegará una pavorosa venganza contra Jasón al descubrir que pretende a la hija del rey Creonte. Este imperecedero personaje femenino recoge las leyendas que veían a la hechicera como una mujer exótica y salvaje que, por amor, despierta el lado atroz de lo humano. Sus coetáneos decían que Eurípides prefería representar «las cosas como son y no como debieran», y ello quizá sea lo que nos sigue atrayendo de esta princesa extranjera: su cruda realidad, su repulsión natural hacia el perjurio, su asimilación negada, su temible ira, su compromiso con la sangre. La presente edición de «Medea» cuenta con la versión y la introducción del helenista, escritor y traductor Ramón Irigoyen. Asimismo, los profesores de comunicación audiovisual de la Universidad Pompeu Fabra, Jordi Balló y Xavier Pérez han escrito a cuatro manos el epílogo «La venganza triunfal».
Uno de los mayores dramaturgos europeos en una edición magistral a cargo de Mauro Armiño. El presente volumen, primero de dos dedicados al teatro de Molière, reúne cinco de sus grandes comedias, estrenadas entre 1662 y 1668, cuando su compañía conquistó los escenarios de París. En «La escuela de las mujeres» tuvo su primer gran éxito; con «El Tartufo» desató el escándalo; en «Don Juan» enriqueció un nuevo mito europeo; con «El misántropo» ofreció un agudo análisis de la necedad; y en «Anfitrión» parodió los entresijos de la corte. En conjunto, estas piezas geniales no sólo exponen las flaquezas humanas, sino que castigan con el ridículo a quienes más a salvo se creen de ellas. Nuestra edición, a cargo de Mauro Armiño, uno de los mejores traductores y críticos literarios de la actualidad, se completa con una espléndida introducción, notas explicativas y noticias sobre el contexto histórico-literario de las comedias.
Antígona está basada en el mito de la mujer que se atrevió a enfrentarse a los hombres para lograr sus propósitos. En esencia, la trama de la obra plantea una reflexión sobre la tiranía, las razones del Estado y los dilemas de conciencia. Representada por primera vez en el año 442 a. C., Sófocles utilizó personajes arquetípicos para contraponer dos nociones opuestas del deber: el respeto a las normas religiosas frente a las civiles, caracterizadas unas por Antígona y las otras por Creonte.Esta edición cuenta con la traducción y el prólogo de Luis Gil, profesor emérito en la Universidad Complutense de Madrid. Incluye, además, el estudio en forma de epílogo realizado por los profesores de comunicación audiovisual de la Universidad Pompeu Fabra Jordi Balló y Xavier Pérez.
Cuando Edipo, «el de los pies hinchados», hijo del rey de Corinto, descubre que hay un secreto en su origen, abandona el hogar y parte en pos de la verdad. El destino, por boca del oráculo de Delfos, le indica cuál será su suerte: matará a su padre y se desposará con su madre. En Tebas hallará a la esfinge y la respuesta a su existencia. Edipo Rey, la tragedia infinita de Sófocles, la reelaboración dramática de una de las leyendas más célebres de la literatura griega, ha fecundado la cultura occidental desde hace veinticinco siglos. En ella se encuentran cuestiones que jamás han perdido vigencia en el espíritu humano: la fatalidad, el tabú, la búsqueda de la verdad, la imposibilidad de expiación.Esta edición cuenta con la traducción y el prólogo del profesor emérito de la Universidad Complutense de Madrid Luis Gil, uno de los más importantes estudiosos de la literatura clásica griega de nuestro país. Además, incluye un epílogo realizado por los profesores de comunicación audiovisual de la Universidad Pompeu Fabra Jordi Balló y Xavier Pérez.